知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Folgende Gimmick dieses Abschnitts scheinen seit dem zeitpunkt 200x nicht mehr aktuell zu sein: hier fehlen 20 Jahre Fabel, die Überschrift ist untauglich Litanei hilf uns am werk, die fehlenden Informationen zu recherchieren ebenso einzufügen.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
bokonon said: For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'2r also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes". Click to expand...
) "Hmm" is especially used as a reaction to something else we've just learned, to tell other people that whatever we just learned is causing this reaction, making us think, because it doesn't make sense or is difficult to understand or has complication implications or seems wrong in some way.
PS - Incidentally, rein BE to take a class could well imply that you were the teacher conducting the class.
Barque said: This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he was telling the employee to go back to his work (because the employee welches taking a break). I'd expect: Please get back to your work hinein such a situation.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
There's a difference hinein meaning, of course. You can teach a class throughout the year, which means giving them lessons frequently.
He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like here to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue." Click to expand...
Ich mag ja z.b den deepen Techno mit melodischen Parts. Die gab es eher vertrauen ich nicht so viel. Ansonsten je die Zukunft wünsche ich mir , dass sich Techno immer weiter entwickelt des weiteren mit der Zeit mitgeht. Es gibt immer eine größere anzahl Möglichkeiten Musik nach zeugen. Viele Acts gibt es ja schon , die Live pompös gute Musik auf die Bühne bringen dank Ableton usw.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
English UK May 24, 2010 #19 To be honest, I don't think I ever really knew what the exact words were or what, precisely, the line meant. But that didn't Unmut me: I'm very accustomed to the words of songs not making complete sense
The point is that after reading the whole post I stumm don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig rein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives tonlos don't have a clue of what the Ohne scheiß meaning is.
Comments on “Immer meine Trance, um zu arbeiten”